2013年5月8日 星期三

Leo the Late Bloomer

Leo the Late Bloomer  by Robert Kraus/Jose Aruego (from website)

Leo couldn't do anything right. He couldn't read or write. He couldn't draw.
And he was a sloopy eater. Every day and every night Leo's father watched
him for sihgs of blooming.
"Are you sure Leo's a bloomer?" asked Leo's father.
"Patience," said Leo's mother.
The on day, in his own good time- Leo bloomed!

很令人有感觸的書,幼稚園的小朋友聽了之後,一開始是會笑這隻小老虎很笨,
甚麼都不會,後來慢慢的,慢慢的,小朋友開始發現小老虎都做些跟一般的動物
小孩做的事情不一樣,所以有的小朋友就會幫忙辯駁說,她會的事不一樣的事
情!!唉!小孩也是很有智慧的~一語道破虎爸爸的憂心,虎爸就是擔心小孩跟別
人不一樣呀~虎媽媽說,別急,要有"耐心"!!!!!果然小老虎一下子就以迅雷不及
掩耳的速度蛻變成功~

The moral is : The father is always without patience......(just kidding)

沒有留言:

張貼留言